algemeen

''De komst van Joachim Stiller' blijft jonge Nederlanders aanspreken'

Jeroen de Preter 13-05-2003 Pag. 26

In Antwerpen is afgelopen vrijdag het eerste Hubert Lampo Genootschap opgericht. Het Genootschap wil zich toeleggen op de conservering, bestudering en verspreiding van het werk van Hubert Lampo, 82 en auteur van onder veel andere De komst van Joachim Stiller, een Vlaamse klassieker waarvan zopas de 42ste druk verscheen. Voorzitter van het genootschap is de Nederlander Heiko ter Horst.

Wat zijn de ambities van het Hubert Lampo Genootschap?

Ter Horst: "De essentie is dat we het gedachtegoed van Hubert Lampo willen conserveren bestuderen en verspreiden. We richten ons daarbij niet alleen op het bestaande lezerspubliek, maar ook op de jongere lezers. Concreet plannen we onder meer thematische bijeenkomsten. Daarbij willen we ons niet beperken tot het werk van Lampo, maar ook verwante schrijvers uit binnen- en buitenland aan bod laten komen. Verder komt er binnenkort ook een Hubert Lampo-website en wordt er in september in de Koninklijke Bibliotheek van Brussel een expositie over zijn werk georganiseerd."

Is het niet vreemd dat de voorzitter van het Genootschap een Nederlander is?

"Dat is veeleer toeval hoor. Het bestuur van het Genootschap is gemengd Vlaams-Nederlands. Maar het is wel zo dat Lampo in Nederland een grotere aanhang heeft. Ik vermoed dat de verschillende culturele achtergrond daar voor iets tussen zit. Onbewust zal het katholieke verleden van Vlaanderen daar wel een rol in hebben gespeeld en nog spelen. Lampo zelf heeft eens gezegd dat het iets met de verschillende leescultuur te maken heeft, maar daar geloof ik eerlijk gezegd niet zo in. Volgens mij zijn de Vlaamse en de Nederlanse leescultuur evenwaardig."

In Nederland is het boek ook nog altijd erg populair bij scholieren.

"Dat is juist. Een boek als De komst van Joachim Stiller blijft de Nederlandse jongeren aanspreken. Volgens mij heeft dat veel te maken met de thematiek ervan. De komst van Joachim Stiller gaat onder meer over hoop en verwachting. Het is een typisch voorbeeld van een boek dat aansluit bij een hernieuwde belangstelling voor spiritualiteit."

Bij herlezing van De komst van Joachim Stiller valt op dat Lampo's taal nogal Vlaams gekleurd is. Veel Vlaamser in elk geval dan de Vlaamse schrijvers die nu het mooie weer maken.

"Inderdaad. Ik merk ook dat die taal in Vlaanderen als een nadeel wordt gezien, terwijl wij dat net heel charmant vinden. Vlamingen zouden er beter aan doen om niet zo krampachtig om te gaan met hun eigen taal. De komst van Joachim Stiller speelt zich af in Antwerpen. Het is toch alleen maar mooi dat er af en toe een Antwerpse uitdrukking in voorkomt? Zoiets versterkt alleen maar de sfeer van dat boek."

Jeroen de Preter

Meer informatie over het Genootschap is te krijgen via e-mail: hubertlampogenootschap@planet.nl

Behalve een nieuwe druk van De komst van Joachim Stiller verscheen bij Meulenhoff zopas ook Heimwee naar de sterren, een bundeling van essays en verhalen van Lampo over het magisch-realisme.

2003 Uitgeverij De Morgen NV



MB20842409